
我们相爱如罂粟和记忆
剧场表演,40分钟
三频录像装置,15分钟&装置数件
2025
本作品并非一场单向度的表演,而是一次解构人工智能时代生命本质的集体仪式。标题取自诗人策兰在二战后流亡国外时所写的诗作“CORONA”,既是给爱人的情诗,也是对故土、死亡和记忆的描绘,此刻,亦成为刺破技术迷障的棱镜。
作品开始于一个问题“当下,什么无法被人工智能替代?”。但这并不是人机对抗的宣言,而是一场关于"不可计算性"的考古。每位参演者都将自己的个人经历和生命经验转化为鲜活的感性对话——通过私语呢喃、呼吸韵律与互动游戏——共同守护那些无法被量化的情感价值与真实的肉身感知。最终,正是情感与记忆的绵延,构成了人之为人的“存在”本质。
We Love Each Other Like Poppy and Recollection
Perfoemance,40min
Three-channel video & installation,15 min & several installation pieces
2025
This work is not a unidirectional performance,but rathera collective ritual deconstructing the essence of life in the age of artificial intelligence. The title is taken from the poem "CORONA",a poem by Paul Celanwritten during his exile after World War II. It is both a love poem to his beloved and a depiction ofhomeland, death, and memory. In this context, it also serves as a prism piercing through the haze of technology.
The work originates from the question: "What cannot be replaced by artificialintelligence in the present?" Yet thisis not a manifesto of human-machine opposition, but an archaeology of the “uncomputable”. Each participant transforms their personal experiences and lived memories into sensuous dialogues—through whispered confessions, rhythms of breath, and interactive games—collectively safeguarding those unquantifiable emotional values and the raw perception of the flesh. Ultimately ,itis the continuity of emotion and memory that constitutes the essence of human“existence”.
© 2018. Proudly built with Strikingly.